8 de novembro de 1931 – 26 de janeiro de 2010
Depois de uma longa batalha contra o câncer, o Roy faleceu em paz na manhã de Terça-Feira. Ele nasceu em Seattle, filho de Kametaro e Kinue Kawaguchi, e viveu com seus irmãos e irmãs no bairro conhecido como International District, em Seattle. Seu pai foi um campeão na pesca e tinha uma loja de acessórios de pesca e um pequeno hotel depois da guerra. Em 1942 a família foi transferida para o campo de concentração Minidoka Relocation Center no Estado de Idaho. O Roy retornou com a sua família para Seattle e trabalhou como engenheiro na Boeing, aposentando em 1974. Ele veio para o Estado do Hawaii com sua esposa, Barbara Tanabe, e viveu no Manoa Valley. O Roy foi o "Senhor Mãe" tomando conta do filho Nicolas que nasceu em 1979. Ele serviu a comunidade como assistente, treinador e motorista na escola e também ajudou seus vários amigos concertando tudo que podia. Ele ensinou através de seu exemplo e era a fundação de sua família, distribuindo seus valores e guiando seu filho através de seu jeito calmo, quieto e com paixão. O Roy deixa sua esposa de 39 anos, Barbara Tanabe, seu filho Nicolas; sua primeira esposa Hana Kawaguchi e os filhos Keith Kawaguchi, Janey Campbell e Gary Kawagutchi; cinco netos e uma grande neta; irmãs Tomo, Saki, Masa e varios sobrinhos e sobrinhas.
November 8, 1931 – January 26, 2010
After a long battle with cancer, Roy passed away peacefully on Tuesday morning. He was born in Seattle to Kametaro and Kinue Kawaguchi, and lived with his brothers and sisters in the area now known as the International District. His father was a champion fisherman and owned a fishing tackle store and small hotel before the war. In 1942, the family was interned at the Minidoka Relocation Center in Idaho. Roy returned with his family to Seattle and eventually worked as an aeronautical engineer with the Boeing Company, retiring in 1974. He came to Hawaii with his wife, Barbara Tanabe, and settled in Manoa Valley. Roy was the original “Mr. Mom” taking care of son Nicolas who was born in 1979. He served as a school aide, coach, driver, and Mr. Fixit to his many friends. He taught by example and was the foundation of his family, sharing his values and guiding his children through his quiet, compassionate and gentle manner. He is survived by his wife of 39 years, Barbara Tanabe, and son Nicolas; his first wife Hana Kawaguchi and their children, Keith Kawaguchi, Janey Campbell, Gary Kawaguchi; five grandsons and one great-granddaughter; sisters Tomo, Saki, Masa, and several nieces and nephews. Private services on Sunday, January 31.

Junte-se a nós na homenagem ao Roy Kawaguchi
Sábado, 13 de fevereiro de 2010, 19:00 horas
(13:00 horas em Seattle)
Social Hall @
Blaine Memorial United Methodist Church
3001 24th Avenue South
Seattle, WA 98144-5930

Join us for a gathering to remember Uncle Roy
Saturday, February 13, 2010, 1:00PM PST
Social Hall @
Blaine Memorial United Methodist Church
3001 24th Avenue South
Seattle, WA 98144-5930

Deixe sua Mensagem/Leave your Message

Nós vamos oferecer as mensagens dos parentes do Brasil na cerimonia do dia 13 de fevereiro. Por favor, escreva-nos no formulário abaixo antes desta data.
Eu gostaria de pedir que, por favor, avise os nossos parentes sem acesso a Internet e digite as mensagens deles também.
Para aqueles que tiverem, por favor, mande-nos também fotos do Roy.
Sua ajuda é muito importante para todos nós!

We are going to offer the messages from our Brazilian relatives at the gathering on February 13. Please, type your message on the form below prior to that date.
I would like to ask you also to, please, tell our relatives without Internet access and transcribe their messages here also.
For those who have, please, send us also photos of Roy.
Your support is greatly appreciated!

Nome/Name
E-mail
 
Digite sua mensagem abaixo/Type your message below

Mensagem Recebida/Messages Received

Sunao Takatsu e família

Sei que é dificil perder alguém muito querido, mas sabemos também que temos um tempo aqui nesta terra. Deus sabe de todas as coisas, que o Senhor dê consolação aos seus que ainda tem uma jornada aqui. Ele já deu sua contribuição, foi um exemplo de otimismo pelo histórico de vida.

Sintam-se abraçados por todos nós...

Sunao Takatsu and family

We know it is difficult to loose a loved one, but we know that we all have a time here on Earth. God knows all the things. May God give comfort to those who still have a journey here. Uncle Roy has already given his contribution, he was an example of optimism.

Feel the hugs from all of us here...

Julio e Olinda Haragutchi

Nós vamos guardar as lembranças do nosso querido primo Roy para sempre. Os nossos sentimentos para a família Kawaguchi.

Julio and Olinda Haragutchi

We will remember our dear cousin Roy forever. Our condolences to the Kawaguchi family.

Marta e Regina Haragutchi

Nós sentimos muito a perda do nosso primo Roy. Nossos corações estão juntos de nossa família nos Estados Unidos.

Marta and Regina Haragutchi

We will really miss our cousin Roy. Our hearts are with our family in the United States.

Sergio Takatsu e família

Estamos consternados com a partida do primo Roy. Comentamos dele outro dia quando vieram ao Brasil nos visitar. A emoção foi a mesma quando encontramos com a prima no Japão em 2006.

Sergio Takatsu and family

We are very sad with the news about uncle Roy. We talked about him the other day, talking about his visit to Brazil. We had the same emotion when we met our cousin from Japan in 2006.

Letícia Kinuyo Ashitaka e Natalina Ashitaka

É com profundo pesar que recebemos a notícia do falecimento do primo Roy Kawaguchi. À família Kawaguchi os nossos sentimentos de pesar.

Letícia Kinuyo Ashitaka and Natalina Ashitaka

It is with great sadness that we received the news about the death of your cousin Roy Kawaguchi. Our condolences to the Kawaguchi family.

Wataru Nishikawa e Letícia Kinuyo Ashitaka

É com muito pesar que recebemos a notícia do falecimento do seu primo Roy Kawaguchi, atraves do seu e-mail transmitido em 27/01/2010.

Wataru Nishikawa and Letícia Kinuyo Ashitaka

It is with great sadness that we received the news about the death of your cousin Roy Kawaguchi on your e-mail from 01/27/2010.

Mikhael Abe e família

Em nome da família Abe eu envio nossa sinceros pêsames para a família Kawaguchi.

Mikhael Abe and family

In the name of Abe's family our sincere sympathy to Kawaguchi family.

Ricardo Haragutchi e Jackelyn Torres

Nós conhecemos o Roy nos anos '70' quando ele veio nos visitar no Brasil. Este ato, junto com outros membros da família Kawaguchi, nos inspirou por toda a vida. Ela criou não somente nossa vontade de conhecer o mundo mas também de experimentar a vida e a cultura em diversos paises através de uma imigração. Mais importante de tudo, ele nos inspirou a manter esta ponte que temos entre nossas famílias no Brasil, nos Estados Unidos, no Japão e em vários outros paises. Através dos anos, nós tivemos o grande prazer de poder encontrar com nosso querido Roy Kawaguchi várias vezes. Em todos as vezes ele nos transmitiu muita paz e incentivou nossa iniciativa e independência. O Roy até mesmo nos ajudou a divulgar a reaunião de família de 2006 no Brasil (o vídeo de incentivo do Roy vai estar nesta página em breve).

Nós gostaríamos de expressar os nossos sentimentos de profunda perda junto à família Kawaguchi. Por favor, aceite as nossa condolências e muito obrigado por ter, junto com o nosso querido Roy, mantido esta união entre nossas famílias.

Ricardo Haragutchi and Jackelyn Torres

We met uncle Roy in the '70's when he came to visit us in Brazil. This adventure, together with other members of the Kawaguchi family, inspired us for our whole life. He create in us not only the will to know the world but also to experience the life and culture in other countries through immigration. More important of all, he inspired us to keep this bridge that we have between our families in Brazil, US, Japan and several other countries. Throughout the years we had the pleasure to meet our dear uncle Roy several times. In all the times we met, he transmitted us a sense of peace and incentivated our initiative and independence. Uncle Roy even helped us advertise the 2006 Family Reunion in Brazil (the video with Roy's speech will be soon published on this page).

We would like to share with the Kawaguchi family our feeling of deep loss. Please, accept our condolences and our gratitude for keeping, together with our uncle Roy, this link we have between our families.

Multimedia

Nós vamos estar publicando aqui todas as fotos e vídeo que conseguirmos do nosso Roy Kawaguchi. Se você tiver alguma lembrança do nosso querido Roy, por favor, envie em attachment para haragutchi@nc.rr.com.

Muito obrigado pela sua colaboração!

Para ampliar, clique na images!

We are going to publish here all the photos and video that we can get about our Roy Kawaguchi. If you have anything from our dear Roy, please, send in attachment to haragutchi@nc.rr.com.

Thank you very much for your contribution!

Click on the image to enlarge!